Outils de Hyman
Outils
Recommandations et tutoriels
À propos
Soutenir
Version classique
Langues
简体中文
English
繁體中文
Bahasa Melayu
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
ไทย
ភាសាខ្មែរ
Deutsch
Español
Français
한국어
Русский
Italiano
日本語
Toutes les langues
Accueil
/
Outils
/
Fiche de poèmes chinois classiques
Fiche de poèmes chinois classiques
Créez des fiches de copie avec pinyin facultatif et retours à la ligne propres.
Saisissez un poème chinois classique ci-dessous:
(Choisir vite un poème)
岳阳楼记 范仲淹 庆历四年春, 滕子京谪守巴陵郡。 越明年,政通人和, 百废具兴。乃重修岳阳楼, 增其旧制, 刻唐贤今人诗赋于其上。 属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状, 在洞庭一湖。衔远山, 吞长江,浩浩汤汤, 横无际涯;朝晖夕阴, 气象万千。 此则岳阳楼之大观也, 前人之述备矣。 然则北通巫峡,南极潇湘, 迁客骚人,多会于此, 览物之情,得无异乎? 若夫霪雨霏霏,连月不开, 阴风怒号,浊浪排空; 日星隐曜,山岳潜形; 商旅不行,樯倾楫摧; 薄暮冥冥,虎啸猿啼。 登斯楼也,则有去国怀乡, 忧谗畏讥,满目萧然, 感极而悲者矣。 至若春和景明,波澜不惊, 上下天光,一碧万顷; 沙鸥翔集,锦鳞游泳; 岸芷汀兰,郁郁青青。 而或长烟一空,皓月千里, 浮光跃金,静影沉璧, 渔歌互答,此乐何极! 登斯楼也,则有心旷神怡, 宠辱偕忘,把酒临风, 其喜洋洋者矣。嗟夫! 予尝求古仁人之心, 或异二者之为,何哉? 不以物喜,不以己悲; 居庙堂之高则忧其民; 处江湖之远则忧其君。 是进亦忧,退亦忧。 然则何时而乐耶? 其必曰先天下之忧而忧, 后天下之乐而乐乎。 噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。
Vérifiez le pinyin et corrigez les caractères à plusieurs lectures si besoin:
Inclure le pinyin:
Oui
Non
Type de fiche:
Grille Tian Zi
Grille Mi Zi
Grille Mi Zi Hui Gong
Grille Hui Gong
Grille carrée
Grille à neuf cases
Tian Zi avec guide ovale
Grille ovale
Grille centrale
Sans grille
Format d’impression :
A4
US Letter
Police:
Écriture régulière
Police Pang Zhonghua
Police Tian Yingzhang
Personnalisée
Télécharger les polices
Police personnalisée:
Réglages avancés
Couleur de la grille:
Vert
Noir
Rouge
Style manuel
Couleur des caractères:
Vert
Noir
Rouge
Style manuel
Traçage du pinyin:
Oui
Non
Couleur du tracé:
Très foncé
Foncé
Moyennement foncé
Clair
Standard
Très clair
Blanc
Caractères en contour
Remplir l’espace en fin de page:
Oui
Non
Standard des caractères:
Chine continentale
Hong Kong
Taïwan
Remplir l’espace en fin de ligne:
Oui
Non
En-tête:
Type de ligne d’information :
Champs personnalisés
Citation aléatoire
Citation personnalisée
Champs d’information:
Citation personnalisée :
Créer le pinyin
Confirmer