Alat Hyman
Semua alat
Cadangan dan tutorial
Tentang
Sokong kami
Versi lama
Bahasa
简体中文
English
繁體中文
Bahasa Melayu
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
ไทย
ភាសាខ្មែរ
Deutsch
Español
Français
한국어
Русский
Italiano
日本語
Semua bahasa
Laman utama
/
Semua alat
/
Lembaran puisi Cina klasik
Lembaran puisi Cina klasik
Sediakan salinan puisi dengan pinyin pilihan dan baris yang kemas.
Masukkan puisi Cina klasik di bawah:
(Pilih puisi cepat)
风赋 宋玉 楚襄王游于兰台之宫, 宋玉景差侍。 有风飒然而至, 王乃披襟而当之,曰: 快哉此风! 寡人所与庶人共者邪? 宋玉对曰: 此独大王之风耳, 庶人安得而共之! 王曰: 夫风者,天地之气, 溥畅而至, 不择贵贱高下而加焉。 今子独以为寡人之风, 岂有说乎?宋玉对曰: 臣闻于师:枳句来巢, 空穴来风。其所托者然, 则风气殊焉。王曰: 夫风始安生哉?宋玉对曰: 夫风生于地, 起于青苹之末。侵淫溪谷, 盛怒于土囊之口。 缘太山之阿, 舞于松柏之下,飘忽淜滂, 激飏熛怒。耾耾雷声, 回穴错迕。蹶石伐木, 梢杀林莽。至其将衰也, 被丽披离,冲孔动楗, 眴焕粲烂,离散转移。 故其清凉雄风, 则飘举升降。乘凌高城, 入于深宫。抵华叶而振气, 徘徊于桂椒之间, 翱翔于激水之上。 将击芙蓉之精。猎蕙草, 离秦衡,概新夷,被荑杨, 回穴冲陵,萧条众芳。 然后徜徉中庭,北上玉堂, 跻于罗幢,经于洞房, 乃得为大王之风也。 故其风中人状, 直惨凄惏栗,清凉增欷。 清清泠泠,愈病析酲, 发明耳目,宁体便人。 此所谓大王之雄风也。 王曰:善哉论事! 夫庶人之风,岂可闻乎? 宋玉对曰:夫庶人之风, 塕然起于穷巷之间, 堀堁扬尘,勃郁烦冤, 冲孔袭门。动沙堁, 吹死灰,骇溷浊,扬腐余, 邪薄入瓮牖,至于室庐。 故其风中人状, 直憞溷郁邑,殴温致湿, 中心惨怛,生病造热。 中唇为胗,得目为篾, 啖齰嗽获,死生不卒。 此所谓庶人之雌风也。
Semak pinyin dan betulkan aksara berbilang sebutan jika perlu:
Sertakan pinyin:
Ya
Tidak
Jenis lembaran:
Kotak Tian Zi
Kotak Mi Zi
Kotak Mi Zi Hui Gong
Kotak Hui Gong
Kotak persegi
Kotak sembilan ruang
Kotak Tian Zi dengan panduan bujur
Kotak bujur
Kotak tengah
Tanpa grid
Tetapan cetak:
A4
US Letter
Jenis fon:
Tulisan biasa
Fon Pang Zhonghua
Fon Tian Yingzhang
Tersuai
Muat turun pakej fon
Fon tersuai:
Tetapan lanjutan
Warna grid:
Hijau
Hitam
Merah
Gaya buku teks
Warna aksara:
Hijau
Hitam
Merah
Gaya buku teks
Surihan pinyin:
Ya
Tidak
Warna surihan:
Paling gelap
Gelap
Sederhana gelap
Cerah
Standard
Paling cerah
Putih
Aksara garis luar
Isi ruang kosong di hujung halaman:
Ya
Tidak
Piawai bentuk aksara:
Tanah Besar China
Hong Kong
Taiwan
Isi ruang kosong di hujung baris:
Ya
Tidak
Tajuk halaman:
Jenis baris maklumat:
Medan tersuai
Kata semangat rawak
Kata semangat tersuai
Medan baris maklumat:
Kata semangat tersuai:
Jana pinyin
Sahkan