Инструменты Hyman
Все инструменты
Рекомендации и инструкции
О проекте
Поддержать
Классическая версия
Языки
简体中文
English
繁體中文
Bahasa Melayu
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
ไทย
ភាសាខ្មែរ
Deutsch
Español
Français
한국어
Русский
Italiano
日本語
Все языки
Главная
/
Все инструменты
/
Листы для классических китайских стихов
Листы для классических китайских стихов
Создавайте прописи стихов с пиньинем по выбору и аккуратными строками.
Введите классическое китайское стихотворение:
(Быстрый выбор стихотворения)
岳阳楼记 范仲淹 庆历四年春, 滕子京谪守巴陵郡。 越明年,政通人和, 百废具兴。乃重修岳阳楼, 增其旧制, 刻唐贤今人诗赋于其上。 属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状, 在洞庭一湖。衔远山, 吞长江,浩浩汤汤, 横无际涯;朝晖夕阴, 气象万千。 此则岳阳楼之大观也, 前人之述备矣。 然则北通巫峡,南极潇湘, 迁客骚人,多会于此, 览物之情,得无异乎? 若夫霪雨霏霏,连月不开, 阴风怒号,浊浪排空; 日星隐曜,山岳潜形; 商旅不行,樯倾楫摧; 薄暮冥冥,虎啸猿啼。 登斯楼也,则有去国怀乡, 忧谗畏讥,满目萧然, 感极而悲者矣。 至若春和景明,波澜不惊, 上下天光,一碧万顷; 沙鸥翔集,锦鳞游泳; 岸芷汀兰,郁郁青青。 而或长烟一空,皓月千里, 浮光跃金,静影沉璧, 渔歌互答,此乐何极! 登斯楼也,则有心旷神怡, 宠辱偕忘,把酒临风, 其喜洋洋者矣。嗟夫! 予尝求古仁人之心, 或异二者之为,何哉? 不以物喜,不以己悲; 居庙堂之高则忧其民; 处江湖之远则忧其君。 是进亦忧,退亦忧。 然则何时而乐耶? 其必曰先天下之忧而忧, 后天下之乐而乐乎。 噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。
Проверьте пиньинь и при необходимости исправьте многозвучные иероглифы:
Включить пиньинь:
Да
Нет
Тип листа:
Сетка Tian Zi
Сетка Mi Zi
Сетка Mi Zi Hui Gong
Клетка Hui Gong
Квадратная сетка
Сетка из девяти полей
Tian Zi с овальной направляющей
Овальная сетка
Центральная клетка
Без сетки
Разметка печати:
A4
US Letter
Шрифт:
Обычный стиль
Шрифт Pang Zhonghua
Шрифт Tian Yingzhang
Свой
Скачать пакеты шрифтов
Пользовательский шрифт:
Дополнительные настройки
Цвет сетки:
Зелёный
Чёрный
Красный
Стиль учебника
Цвет иероглифов:
Зелёный
Чёрный
Красный
Стиль учебника
Обводка пиньиня:
Да
Нет
Цвет обводки:
Самый тёмный
Тёмный
Средне-тёмный
Светлый
Стандарт
Самый светлый
Белый
Контурные иероглифы
Заполнить пустое место в конце страницы:
Да
Нет
Стандарт начертания:
Материковый Китай
Гонконг
Тайвань
Заполнить пустое место в конце строки:
Да
Нет
Заголовок страницы:
Тип строки информации:
Свои поля
Случайный девиз
Свой девиз
Поля информации:
Свой девиз:
Создать пиньинь
Подтвердить