เครื่องมือของ Hyman
เครื่องมือทั้งหมด
คำแนะนำและบทเรียน
เกี่ยวกับเรา
สนับสนุน
เวอร์ชันเก่า
ภาษา
简体中文
English
繁體中文
Bahasa Melayu
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
ไทย
ភាសាខ្មែរ
Deutsch
Español
Français
한국어
Русский
Italiano
日本語
ภาษาทั้งหมด
หน้าแรก
/
เครื่องมือทั้งหมด
/
ใบงานบทกลอนจีนคลาสสิก
ใบงานบทกลอนจีนคลาสสิก
สร้างใบคัดบทกลอน พร้อมเลือกแสดงพินอินและจัดบรรทัดให้ชัดเจน
ใส่บทกลอนจีนคลาสสิก:
(เลือกบทกวีด่วน)
风赋 宋玉 楚襄王游于兰台之宫, 宋玉景差侍。 有风飒然而至, 王乃披襟而当之,曰: 快哉此风! 寡人所与庶人共者邪? 宋玉对曰: 此独大王之风耳, 庶人安得而共之! 王曰: 夫风者,天地之气, 溥畅而至, 不择贵贱高下而加焉。 今子独以为寡人之风, 岂有说乎?宋玉对曰: 臣闻于师:枳句来巢, 空穴来风。其所托者然, 则风气殊焉。王曰: 夫风始安生哉?宋玉对曰: 夫风生于地, 起于青苹之末。侵淫溪谷, 盛怒于土囊之口。 缘太山之阿, 舞于松柏之下,飘忽淜滂, 激飏熛怒。耾耾雷声, 回穴错迕。蹶石伐木, 梢杀林莽。至其将衰也, 被丽披离,冲孔动楗, 眴焕粲烂,离散转移。 故其清凉雄风, 则飘举升降。乘凌高城, 入于深宫。抵华叶而振气, 徘徊于桂椒之间, 翱翔于激水之上。 将击芙蓉之精。猎蕙草, 离秦衡,概新夷,被荑杨, 回穴冲陵,萧条众芳。 然后徜徉中庭,北上玉堂, 跻于罗幢,经于洞房, 乃得为大王之风也。 故其风中人状, 直惨凄惏栗,清凉增欷。 清清泠泠,愈病析酲, 发明耳目,宁体便人。 此所谓大王之雄风也。 王曰:善哉论事! 夫庶人之风,岂可闻乎? 宋玉对曰:夫庶人之风, 塕然起于穷巷之间, 堀堁扬尘,勃郁烦冤, 冲孔袭门。动沙堁, 吹死灰,骇溷浊,扬腐余, 邪薄入瓮牖,至于室庐。 故其风中人状, 直憞溷郁邑,殴温致湿, 中心惨怛,生病造热。 中唇为胗,得目为篾, 啖齰嗽获,死生不卒。 此所谓庶人之雌风也。
ตรวจพินอินและแก้อักษรหลายเสียงถ้าจำเป็น:
รวมพินอิน:
ใช่
ไม่ใช่
ประเภทใบงาน:
ช่องเถียนจื้อ
ช่องหมี่จื้อ
ช่องหมี่จื้อฮุยกง
ช่อง Hui Gong
ช่องสี่เหลี่ยม
ช่องเก้าส่วน
ช่องเถียนจื้อพร้อมเส้นวงรี
ช่องวงรี
ช่องกลาง
ไม่มีช่อง
รูปแบบพิมพ์:
A4
US Letter
แบบอักษร:
แบบอักษรมาตรฐาน
แบบอักษร Pang Zhonghua
แบบอักษร Tian Yingzhang
กำหนดเอง
ดาวน์โหลดชุดแบบอักษร
แบบอักษรกำหนดเอง:
ตั้งค่าขั้นสูง
สีช่อง:
เขียว
ดำ
แดง
แบบหนังสือเรียน
สีตัวอักษร:
เขียว
ดำ
แดง
แบบหนังสือเรียน
คัดตามพินอิน:
ใช่
ไม่ใช่
สีตัวจาง:
เข้มที่สุด
เข้ม
เข้มปานกลาง
อ่อน
มาตรฐาน
อ่อนที่สุด
ขาว
ตัวอักษรเส้นขอบ
เติมช่องว่างท้ายหน้า:
ใช่
ไม่ใช่
มาตรฐานรูปอักษร:
จีนแผ่นดินใหญ่
ฮ่องกง
ไต้หวัน
เติมช่องว่างท้ายบรรทัด:
ใช่
ไม่ใช่
หัวกระดาษ:
ชนิดแถวข้อมูล:
ช่องข้อมูลกำหนดเอง
คำคมสุ่ม
คำคมกำหนดเอง
ช่องข้อมูล:
คำคมกำหนดเอง:
สร้างพินอิน
ยืนยัน